lunes, 7 de marzo de 2011

LO SIGUIENTE

El otro día  me escribió un joven, y hasta entonces anónimo,  lector mexicano de mi blog para decirme que le gustaba mucho leerme, y que se divertía inmensamente con lo que él llamó nuestros “regionalismos”, pues siempre “he amado” como hablan los españoles, dice. Me hizo mucha ilusión la carta de Carlos Iván, y me hizo comprender que hoy nuestro idioma común es un patrimonio de todos, y que si a mí me gusta leer como escriben y hablan los blogueros peruanos y mexicanos, ellos también se divierten con nuestras formas idiomáticas. Creo firmemente que hoy por hoy ellos manejan mejor el español y tienen un vocabulario más rico, pero ese es otro tema.

Uno de los ejemplos que me sirven para darme cuenta de que hoy en España se simplifica,  es la expresión que quiero exponer aquí: el superlativo absoluto.  Hoy, en este lado del Atlántico, casi nadie lo usa. Nadie usa, ni sabe hacerlo, superlativos como simplísimo (mas que simple), antiquísimo (mas que antiguo), o fidelísimo (mas que fiel). Y el que los usara sería tachado de cursi, sin duda alguna. Ya no digamos nada de libérrimo (mas que libre) o paupérrimo (mas que pobre) y otros acabados en –érrimo que, de usarlos, serías tachado de antiguo y casi de facha (pues el lenguaje tampoco es políticamente inocente del todo). Sin embargo a  mi me encanta leer en el blog de Alvaro sus superlativos así acabados, aunque evidentemente cuando él pone “guapérrimo” o “musiquérrimo” se los está inventando claro, jajaja.

Ha habido unos intentos juveniles de modernizar los superlativos absolutos con expresiones como: “extrafuerte”, “requetebién” o “archiconocido”, pero han pasado de moda;  y ahora también está cayendo en desuso añadir el prefijo super; y decir que “el ambiente gay está superagradable” queda ya como muy pijo y, además, es mentira, jajaja.

Y aquí venía yo. Lo que se ha puesto de moda ahora es algo que no paro de oír por todas partes, algo que sustituye no a un superlativo absoluto concreto, sino a todos. Esto sí que es un superlativo absolutérrimo, un superlativo del todo a un euro, que igual vale para guapo que para feo, para polvazo como para gatillazo, para rico como para pobre: Es la expresión: “lo siguiente”. Cosas  como “Guapo no, lo siguiente”, “Bonito no, lo siguiente”, u “Horroroso no, lo siguiente” las oyes ahora por todas partes. En realidad, por todas partes no, lo siguiente.  Es la nueva coletilla de moda. Curiosamente un superlativo absoluto indefinido, puesto que la mayoría de las veces no sabemos dónde o qué es ese “siguiente”. Yo cari prefería los inventos de Álvaro, mi noviérrimo también mexicano, si te digo la verdad.

También se escribe a menudo, “en la otra vida  no, en la siguiente” o “en el más allá no, lo siguiente”; ya le preguntaré a mi abuela fantasma dónde queda eso, que debe ser lejísimos. En fin, ya digo que eso de "lo siguiente" vale para todo aquí y ahora; me gustaría saber si también se usa al otro lado del mar. ¿Y qué será lo siguiente?

Thiago te informa, Thiago te entretiene la mente y, si te dejas, también te entretiene...  ¡lo siguiente!, jajaja. Total que lo mío ya no es un blog… ¡es lo siguiente! 

47 comentarios:

davichini dijo...

Y qué será lo siguiente, cari? jajajaj. Aportaciones al diccionario hay muchas, no todas bien aceptadas, y si no, mira las cocretas y almóndigas, que dice Belén Esteban, o divino, divino, que decía Carmina Ordóñez, jajaja.

Besazos cari!!!

Stultifer dijo...

Eres un ídolo para el mundo sudamericano. Tanta globalización empieza a no ser tan buena.

Parmenio dijo...

Pues yo debo ser muy cursi, porque sí utilizo antiquísimo muy a menudo. Y no quiero ya hablar de paupérrimo, que es parte de mi vocabulario diario. Así que soy también antiguo (o antiquísimo) y facha. Lo primero lo admito, que ya tengo una edad, pero facha.... a mi edad :)

Un beso (no, lo siguiente)

DNA dijo...

pues más bien ue si entretienes la mente... solo eso puedes hacer desde ese lado del atlántico xD

Peace-for-ever dijo...

Yo que he ido sufriendo todas esas modas, hasta ahora les había visto cierto sentido... Pero eso de "... no, lo siguiente" lo veo recargado, complejo, poco eficiente, y no tiene un sentido claro...

Un buen post no, lo siguiente.

Un abrazo.

theodore dijo...

Indudablemente en Hispanoamérica se habla mucho mejor (por lo general, claro), aquí se está llegando a un uso de la lengua que da pena, y no es que haga falta hablar como académicos (que no estaría mal, por otra parte), simplemente no tener tanta pobreza en el vocabulario y la gramática (pero la básica, vaya). Desgraciérrimo.

Y de la expresión de marras no te digo ná, que tiene tela. Es de las que oyes por primera vez y tiene su aquél, pero en cuanto se pone de moda es insufrible. Lo bueno es que como todas las modas pasará, aunque claro, a saber que nos vendrá después. Cual será... la siguiente xDD

kiZZes

Jesús dijo...

lo tuyo es LO SIGUIIIIIIENTE
jajajaja y en realidad ami me encanta como hablan los españoles y los chilenos :3
saludos thiiiago .)

Me dijo...

jajajaja cari pero eso lo direis enlos madriles aki por ejemplo en andalucia

aora se lleva mucho espresiones como estas:

divinisimo
estupendisimo
finisiiimo
coquetisimo
presiosisimo
horrorosisimo
jajajjaja

todo acabado en -isimo jajaaj


bueno tiaguisimo me voi con peluchisimo a dormir muchisimo jajajja

Gary Rivera dijo...

jajaja bueno aqui usamos las muletillas de otros lugares incluso sin traducir! pues lo que Uds, llaman, "...lo siguiente" aqui decimos!! NEXT!!!! asi , sin asco! sin importar que mezcles dos idiomas!! A lo bestia! a lo bien peruano! que nos da flojera traducir! jajaja
Asi que cuando visites Peru, no te sorprendas cuando en las calles veas letreros en perfecto spanglish!

Que aqui tenemos DELIVERY! no reparto a domicilio! Tenemos MALLs no supermercados!! Aqui hay DEALERS no narcotraficantes! jajajaja

AAuu no se si reir o llorar! jajaja LO SIGUIENTE!!!!!

Gary Rivera dijo...

aaaah!! jejeje olvidaba! te doy la razon! aqui utilizar los superlativos es raro!!,,,, nop! esto da para una entrada! jajaja la meditare!!

G-boy dijo...

Pues me ha gustado mucho tu escrito, acá por lo menos estamos en decadencia, los modismos gobieran y a mi no me gustan mucho, además, mis alumnas tienen un vocabulario "paupérrimo" que me llegan a dar ganas de llorar, pero bueh... Es increible lo que hace un par de cerros y unos cuantos charcos con el modo de hablar un mismo idioma, sor-pren-den-te ¿no?.

Cariños Thiago.

Winnie0 dijo...

El thiaguismo plateado acabará no conociendo de fronteras ni barreras por el idioma. La tendencia será a vestir plata y hablar con palabras que usen las tendencias de Thiago......¡esto va a ser la locura! jaja Besotes

Pancho dijo...

jaja soy tu fans che thiaguiton. :DMe divierto un mucherrimo y dos madrales mas :D jaja.
que sera lo siguiente, eso abrà de verlo.

Diego Tejada Gamboa dijo...

Thiago, los mexicanos y peruanos tienen palabras un poco raras,los chilenos no nos quedamos atras, pero siempre tratamos de hablar mejor ante el publico internacional, jajajaja, en realidad no se, eso de lo siguiente no lo habia escuchado en mi "puterrima" vida jajajaja

Un día te confeccionaré un diccionario de las palabras que yo creo son divertidas en Chile.

Besos.-

Manu dijo...

No, guapérrimo, acá en México City no se utiliza eso de "lo siguiente". Lo que sí se utiliza y mucho son los diminituvos. Guapito, chingaderita, pendejito, sabrosito, putito, mamonsito, etc.

Manu.

Merche Pallarés dijo...

En Sudamérica siempre se ha hablado mejor que aquí, hasta cuando usan los tacos (tampoco lo hacen tan frecuentemente como en este país...)lo hacen con más gracia que nosotros que somos más bastos. Eso de "lo siguiente" no lo he oido a nadie. Debe de ser algo de vuestra movida en Madrid, cariñín. Besotes, M.

Adrianos dijo...

jajaja ya te esperaba yo leerte este post :-P
que como siempre lo has expuesto bien no, lo siguiente jejeje

He debatido muchas veces con amigos las cuestiones de evolución de los idiomas... a nosotros nos parece una desgracia, un empobreciemiento, que no digo yo que no lo sea y que no de pena, pero es un camino irreversible y ha pasado más de una vez en la historia (cuantas expresiones y matices no se han perdido al dejar que el latin se muriera, pero a la vez cuantas cosas nuevas han nacido). Los idiomas evolucionan junto con su población por bien o por mal. A mi me da pena y hasta rabia perder los superlativos estos (para no mencionar el "avance" del uso de la K para sustituir la C o la QU entre los jovenes haciendo que me sea imposible a veces entender a la primera un texto).
He de reconocer por lo menos que en España todavía se resiste a la introducción de elementos "exrtranjeros" y el spanglish ocualquier otro Span..king linguistico ...
(con decirte que los griegos ya no dicen "me gusta" si no que han abrazado un nuevo palabro "jetem" del verbo frances "Je T' Aime"... ...me suena tan mal... pero todos ya lo dicen y acabaré usandolo, ya veras :-P)

Besazos

Cosimo dijo...

Absurdos; somos absurdos.
Alterando el lenguaje, suprimimos toda su trascendencia: el lenguaje sirve para comunicarnos y ayuda a identificar hechos, situaciones, localizaciones, articulos,... Todos los lenguajes sufren las mutaciones logicas a traves de los avances tecnologicos, medicos, cientificos y sociales; el lenguaje es pues, una herramienta viva que cambia con la vida misma, no con el flujo enfermo de sers aburridos que, como no aportan nada, se entretienen en mermar lo ya conseguido. El lenguaje es un bien comun, colectivo que, como cualquier otra herramienta, conviene saber utilizar.
Quien no entienda esto, pocas cosas llegara a entender en la vida.

Saludos de un thiaguista thiaguerrimo. Jijijiji,...

Besos.

Erbitxin dijo...

Pues sí, la expresión se ha extendido rápido no, lo siguiente XD

Pero además entre gente de toda condición y forma de hablar: lo mismo te lo suelta una choni poligonera que un pijo del Barrio de Salamanca.

A mí me suena fatal, sobre todo en algunas frases donde carece totalmente de sentido, pero bueno es una moda que se ha extendido rápido y supongo que morirá rápido. Tiempo al tiempo.

Un beso!!!

Rosa dijo...

Ah pues yo debo de ser antiquísima porque eso de 'lo siguiente' no lo había escuchado nunca. Si le cambiamos el artículo y le ponemos un la o un el, pues sí, por ejemplo en la carnicería me lo dijeron el otro día, "a ver, la siguiente" o en el banco, "que pase por esta ventanilla el siguiente", pero vamos, con el artículo neutro, lo, nunca na miña vida!!!

Besitos.

Z dijo...

Eso de "lo siguiente" ya está pasado de moda, Thiago, jajaja, que ya hace dos años que se oía. Te estarás quedando anticuado?

Gitana ♥ dijo...

aiii es que la tonadita de ustedes derrite todo !
Ya tenia un novio yo , español de las Islas Canarias y cada dia me llamaba para despertarme para ir a mi trabajo y durante el dia y quedaba como tonta sin saber que decir de solo escucharlo Dios miooooooooooooooo ! Me puede esa tonada!
Con respecto a lo siguiente , mira yo quiero
un novio y el siguiente , otro novio y el siguiente , otro y el siguiente ( no es lo mismo no ? )
Un beso mi amor! ♥

Me dijo...

pero kien es ELLLA¿^¿¿¿ jajjjjajajajajajaj cari me voi a la noche vengo a darte mas porculo jajaja vesos

Joaquinitopez dijo...

Desde luego que el castellano de allende los mares es mucho más puro y mejor usado que aquende los mares.
Yo suelo usar libérrimo, antiquisimo y esos superlativos que dices que se consideran cursis pero... al fin y al cabo uno es decimonónico por vocación.
Harterrimo, ya puestos a inventar, me tienen las muletillas estúpidas y sin sentido de la gente que simplemente, como no se han molestado en aprender a hablar ni a comunicarse ni maldito el interés que tienen dan en estupideces que los medios (siempre la escoria sale a relucir) difunden. Harterrimo ya te digo.
Un abrazo

Have a nice day dijo...

Hace tiempo por internet hablaba con muchos latinos..... Como me gusta su forma de hablar :)

Brekiaz dijo...

es q los dl otro lado del charco somos LO MAS! jajajajaja! en fin

Thiago que he encontrado la imagen ya te la mando al gmail :)!


un besoooooooooooo

Munani dijo...

Yo sí uso los superlativos, digo bellísimo, rapidísimo, hasta paupérrimo y no me suena a antiguo. Me encanta eso de "guapérrimo" jaja digo, hay q ser originales hasta para crear palabras :) el español es chévere porque lo puedes manejar a tu antojo sin necesariamente hacer atrocidades, yo lo veo divertido.

Un abrazo guapo

Miguel Ángel de Mòstoles dijo...

Yo estoy convencido que se habla y escribe mejor castellano en América que en España.

Tengo un seguidor argentino, que escribe de fábula, que siempre me dice que no es capaz de entenderme todo lo que escribo, aunque se mea de risa con lo que escribo. Prefería que me entendiera todo, pero bueno, si le produce risa, que es lo que se busca, entonces no me quejo.

¡Un abrazo!

Elmo dijo...

Ahora me siento cursi, porque yo si utilizo este tipo de palabrejas. El lenguaje es cambiante, pero también depende mucho de donde te hayas criado y el ambiente donde te muevas.

besos

jordim dijo...

El mundo latinoamericano me da que necesita aún más que aquí blogs como este.
Gracias por cierto, creo que eres de los pocos que ha leído mi relato en el concurso de Irene :)

Rober Tenique dijo...

No tenía ni idea de esa expresión. En Canarias todavía hablamos un castellano aportuguesado guanchinesco del siglo XVI, así que eso me suena muy moderno (jajajá). Pero ¡qué cosa más rara!. Bueno, rara no, lo siguiente (jajajá). Aunque hoy estoy algo "fañoso" te mando también un besote.

Éreber dijo...

Que idolo para los demás eres thiago !!! ajajaja Besos ;)

Manuel dijo...

El detalle Thiago en el caso español fue la dictadura. El aislamiento de España, dejo dejo su huella en el idioma también.

Luego esta los modismos, y el significado que se les da. En Venezuela cuando te refiere a "pedazo de hotel" significa que el hotel es muy malo. Todo lo contrario en España.

Hay palabras en España que se han dejado de usar, no solo los superlativos. Uso mucho "antier" para expresar anteayer. Casi nadie me entendía. Ya ahora se han acostumbrado.

Lo siguiente sera unificar hasta la forma de llamar a las letras. Ni siquiera las llamamos igual a ambos lado del charco.

Espero que vaya mejor de tu caida .

Saludos

Thiago dijo...

DAVICHINI: La verdad es que son coletillas que se ponen de moda… al principio hacen gracia, luego aburren, ajaj Bezos.

STULTIFER: Cari, no entiendo muy bien tu comentario, jaja, Luego tú presumes de que te dedican post en alemán, jaaj Bezos.

PARMENIO: ajaj bueno, cari, puede que las uses tú algunas de esas, pero estarás conmigo que se usan poco ya, que es de lo que se trata en el post, jaaj Bezos.

DNA: Cari, cuánto tiempo, jaaj en dónde te has metido, cari? jaja Bezos.

PEACE: Pues si, a mi me parece una cosa un poco rara, aunque tb. antes se decía de algo: “es el no va más”, jaaj Bezos.

Thiago dijo...

TEODORO: Yo creo que en general si se habla mejor, aunque tb. cometen errores y gordos de escritura. Pero yo veo a campesinos de por allá que hablan como aquí de un literato se tratara. Es lo que dices tú, que cuando la ves por todas partes te pones ya negro, jaaj Bezos.

JESÚS: jaja, cari, lo grcioso es que a nosotros nos gusta como hablais por ahí y a vosotros como hablamos nosotros, jaa bezos.

ME: Jajaj pues no solo en los madriles cari, hace poco la vi también en el blog de Adrianos tb. Desde luego aquí se dice mucho ahora. Bezos.

Gary: jaja next? Pues ya ves… lo que puse yo en la imagen del post, no? jaja Que casualidad. Y es verdad que los superlativos hoy se usan poco… se utilizan expresiones mas ordinarias como “es la polla” o algo así, jaja Bezos.

G-Boy, Gracias cari, ya sé que a ti te gusta todo lo que tenga que ver con el idioma y aprender estas cosas… jaj Bezos.

Winnie, Jaja cari, esto no lo inventé yo, yo inventé el plateadismo, jaaj Bezos, cari.

Thiago dijo...

PANCHO: jaja muchérrimo? Jaja eso lo pondría ALVARO, casualmente, que lo cito hoy pero no ha venido por aquí, jaaj Bezos.

DIEGO TEJADA: todos tenemos modismos, eso es natural. Estas son expresiones que se ponen de moda y luego se olvidan, como vienen se van por puro agotamiento, jaaj Bezos.

MANU: jaj cari, igual se empieza a utilizar después de mi post, jajaj Y si, esos diminutivos ya los conozco, de leer a tantos escritores de por allá, jaaj Bezos.

MERCHE: Jaja cari, pues no creo que sea una cosa de la movida madrileña pero bueno, igual no se dice en todas partes… jaaj Bezos.

ADRIANOS: Jajajj Cari…! Tú ya sabes pq el otro día te dije algo en un comentario, verdad? Es que ya tenía yo el post y tu pusiste de que un musical “no me gustó…¡lo siguiente!” jaja YO pensé este por poco me revienta el post. Pues era la primera vez que lo leía en un blog, en realidad. Y pq hay tanta influencia francesa en grecia como para que se diga eso asi? Que curioso.. jaaj Bezos.

Me dijo...

jajaja cari por dios pero yo kiero ke sea como tu rajoy es rancio yo kiero un presi gay gay gay gay del paragay hajajajaajja

como tu mona!! ajaja

besos

Thiago dijo...

CÓSIMO: jaja bueno, cari, no sé si somos absurdos, hombre…. Yo creo que todo eso hace que el lenguaje sea vivo y se actualice. Hay cosas nuevas que luego quedan bien y enriquecen el idioma…. Muchas gracias por lo de thiaguerrimo, jaaj Bezos.

ERBITXIN, jaja tú la conoces no? pero ya ves que, sin embargo, hay muchos que todavía no la habían oído, eh…. Eso si, tienes razón en que hoy todo el mundo habla igual. Bezos.

Rosa, tú tampoco la conocías, verdad? Pues ya ves.. Aquí unos dicen que ya es de hace tiempo y otros ni les suena… jaja Y es asi,como decir es “todavía más”. Cousa do demo, jaaj bezos.

Z. pues no sé, o tu muy moderno, cari… Aquí ya ves que hay mucha gente que no la había oído nunca, y gente de todas las edades y ciudades… Asi que no seré tan antiguo. Haber escrito tu el post antes, hombre, jajajaa. Bezos.

GITANA, bueno, cari, te entiendo…. Es que estando enamorado solo con oir la voz ya te pones cachondo, jaaja Bezos, cari.

ME, ajaja cari, volverás? Pero sereno o tajado como siempre, que luego me potas encima, jaaj Bezos.

Thiago dijo...

JOAQUINITOPEZ: pero cari, no se trata de que los uses tú…. Pero dime la verdad, ¿se usan poco o mucho? Jajaj Yo te entiendo, pero el hecho es que hoy se usan poco, y esta coletilla se está imponiendo, jaja Pero no te pongas así, hombre, jaaj Bezos.

HAVE A NICE DAY: a mi tb. y escribiendo más… pero bueno, tb. me gusta hablar con ME que es andaluz, jaaj Bezos.

JAJ BREKIAZ, lo más, no; cari… ¡lo siguiente!, jaaj Pero no he recibido nada, eh.

MUNANI: bueno, algunos se usan, pero poco, y además tu tb. eres de “por allá”, jaaj En España se usan ya poco, se buscan expresiones modernas mas pobres pero mas expresivas para decirlo de algún modo, jaaj Bezos.

MIGUEL ANGEL: Bueno desde luego cuando se ponen a escribir en serio, no cabe duda de que tienen un dominio del lenguaje que aquí se está perdiendo en general, aunque tab. tengamos buenos escritores, pero a nivel de calle es patético. Bezos.

ELMO, jaja cari, tú usas algunas, como todos…. Pero hay muchos superlativos que ya no se usan. Y además tú, con lo que te gusta ir a la moda, ya verás lo que tardas en usarla, jaaj Bezos.

Thiago dijo...

JORDIM: Ya sabes cari, que yo soy incondicional tuyo, ja y que hablando de lenguaje poca gente puede ponerte a ti la pierna encima, (por usar otra frase desafortunada, jaaj). Bezos.

ROBER TENIQUE: Vaya, ves… gracias cari, pq aquí alguno ya me llama anticuado… Y sin embargo son muchos los que nunca la han oído… jaja Pero bueno, ya veo que la has sabido adoptar, jaaj Bezos.

Jaj EREBAR, no creo, cari…. no? yo no me veo nada de eso. Solo que la gente me tiene cariño en general. Jajaj Bezos.

MANUEL: Puede ser cari, que la dictadura empobreciera el idioma e impidiera su avance y difusión, coartando libertad y censurando todo lo que oliera a moderno y nuevo, jaaj Bezos.

Jaj ME, pues por eso te decía cari… que si tu quieres un gay… ahí lo tienes, jaaj solo que le falta salir del armario, jaaj Bezos.

Damian dijo...

genial, que este post me ha traido a la memoria lo q usamos los peruanos y son los diminutivos,

damiancito, vamos a comernos un cevichito, nunca se dice ceviche si es q le dices a un amigo que eso quieres comer, se dice cevichito.
no se xq las manias, creo q el peruano es muy querendón

alvaro Locx dijo...

Cariño

Regalo del destino, Thiago adoraderrimo jujujuju..

Eres como El País para mí, vaya que me ganaste la idea del post que jjusto había pensado para hoy estamos conectados(Que más quisiera yo que con el trabo) y es que justo salió a colación hace el finde.. que muchos mexicanos tienen el síndrome Pau Rubio.. y su ceseo y es que nos gusta como hablan los españoles y he conocido a chicos o chicas que imitan su habla por otro lado nda tiene que ver el ceseo madrileño con las otras regiones de España a mi me conmueve y gusta el ritmo nostalgico de gallego y adoro el Andalú aunque me cuesta enteder que dijeron, así las cosas en México tenemos una serie de modismo y maneras de expresión muy particulares que tienen que ver con las fórmulas de respero y subordinación indígenas, mientras los ibericos son drectos y prácticos, los mexicanos somos sinosos y adornamos todo con illo, ito, errimo y demás, utilizamos muchos píropos es decir cortesías adulatorias y maquillamos ciertos términos.

Un gusto tu post y tus bonitas y sensibles palabras para mí, sabete muy querido y amado mi Thiaguito hermoso surfeiro consentido.

Pimpf dijo...

Este post ya me lo había leído no sé que día... que estoy un poco perdido... yo soy un gran fans de "lo siguiente", lo digo un montón, y me lo ha pegado la buscona, que conste... y es que la mayoría de los hombretones de mi pueblo estaban buenísimos, bah, buenísimos no, lo siguiente.

bicos Ricos

Thiago dijo...

Gracias Damian, ya sabes que yo soy fans vuestro, el nº1 de los fans de los blogs peruanos, jaaj Bezos.

Alvaro, menos mal que has venido, cari, yo inventandome palabrotas para tí y tu no te pasabas, jaaj Bezos.

Pimpf, pues lo leerías ayer o el lunes, cari pq este post es nuevo, no es vintage, jaa BEzos.

Andrea dijo...

hola niño..si el modelo que tu no sabes como se llama es JOAN PEDROLA, A PERO MEJOR VIIPERI QUE NOS LO PODEMOS ENCONTRAR POR mADRID YA QUE VIVE AQUI..CUIDATE

JUANCITO dijo...

thiagui: que bno q haya un bloguero del pais azteca, son gente muy alegre, y tiene una dialectica muy particular, asi que vas a tener que usar un diccionario de mexicanismos, como yo uso el de thiaguismos, para entender, ja

Thiago dijo...

Andreas, efectivamente.... Pedrola, jaaj Me pareció muy guapo. y a river? si, si, creo que hasta me lo he follado, jaaj Bezos.

JUANITO, no hay uno solo cari, hay muchos blogueros aztecas, eh... Bezos.