sábado, 21 de noviembre de 2009

LOS SÁBADOS POST VINTAGE: "Manuela, paisaje gallego con figura"

Este post fue subido inicialmente el día 28 de agosto de 2007.

En casa de mi abuela en verano somos todos los días diecisiete personas a comer. La comida como podéis suponer es una juerga, un lío, una pasada. Desde que se casó mi abuela tiene una señora que le ayuda en la casa, es de su edad y no quiero jubilarse porque se siente una más de la familia. Es más, es la que manda en casa; nosotros la adoramos todos.

Pero Manuela es todo un personaje en si mismo. Es muy guapa y muy gorda; bueno más que gorda está toda desparramada y si te da un tetazo te pone mirando a Santiago. Es una gallega de Porto do Son en las Rías Bajas y sigue hablando como el primer día con dos de las características típicas de la zona dialectal de la que proviene: el seseo y la geada. En Galicia, durante los años del franquismo, mientras el catalán y el vasco estaban permitidos de alguna manera, estaba mal visto hablar en gallego y más entre las burguesías urbanas. Durante año se ha hablado una especie de mezcla entre gallego y castellano con palabras de ambas lenguas. Y los dialectos del gallego influían en ambos idiomas. El caso es que Manuela habla un castellano muy peculiar; dice por ejemplo: “Bengamín bágame la gaula” porque, resumiendo muy esquemáticamente dice “g” por “j” (realmente una “h” aspirada). Sin embargo dice: “Mi sobrino Guan se ha comprado un Jolf”, pronunciando la "g" como "j" (jeada).

Manuela no es la típica chica de servicio. Quiero decir que no va vestida de uniforme ni nos usamos con ella campanilla ni nada de eso, ¡eh! Al revés. Manuela nos llama a todos a la mesa al grito de “todo dios a la mesa” o “chaman a fajina” como si estuviéramos en un cuartel. Y cuando acabamos de comer siempre pregunta: “¿botamos por riba o café?” (1). Vamos, que hay confianza. Eso sí, a los hombres aunque los haya visto nacer como es mi caso, nos llama siempre “el señorito Iago” o “el señorito Antonio” pero a las mujeres siempre “la paca” o “la carmen”. Y para afirmar no dice "si", como todo el mundo, Manuela siempre dice: “eu dijo que sin”(2)

Mi abuela cuenta que el primer día que Manuela entró en su casa, la llamó a gritos por la noche al acostarse y cuando mi abuela acudió corriendo se la encontró subida en una silla soplándole a la bombilla mientras le decía tranquilamente: “apájeme a lus” (3); pero no se si hacerle caso a mi abuela que es un fantasma, como ya sabéis. Se compró una nevera pero no la ha desembalado porque dice que “é unha inversión”. Una de las cosas que me hace más gracia es cuándo se está pensando en la comida del día siguiente y suelta: “mañán podemos poner el macarrón”, como si solo hubiera uno, pero muy largo. Eso sí, hace el mejor pollo en pepitoria, la mejor empanada y la mejor menestra (rehogando cada verdura una a una por separado) que os podáis echar a la cara, ¡um!

Cuenta también mi abuela que cuando entró en casa le explicó que cuando fuera a algún sitio tenía que decir: “buenos días, si son días; buenas tardes, si son tardes; buenas noches si son noches y qué aproveche si están comiendo” Y que ella se lo aprendió de memoria y lo soltaba así tal cual, todo junto y seguido. Fuera por la mañana, por la tarde o por la noche, estuvieran comiendo o no. Aunque tampoco sé si es verdad o un chiste que circula por ahí.

Ahora Manuela está tan mayor como mi abuela, claro; y no sabe qué hacer. Por un lado no quiere separarse de nosotros, lo que es normal después de cincuenta años; y por otra, tiene ganas de volverse a su casa y desembalar la nevera de una vez. Mi sentimiento es contradictorio, yo quiero lo mejor para ella, pero no sé que voy a hacer sin su presencia, sin su cariño, sin sus meriendas, sin sus tortillas de patata de cena llegue a la hora que llegue, sin su sabiduría popular y sus consejos, incluso sin sus geadas, sus jeadas y sus seseos.

“Manuela, fajas o que fajas e penses o que penses eu estarei perto de ti e querreiche sempre. Bicos” (4).



NOTAS RÁPIDAS TRADUCTORAS GALLEGO-CASTELLANO:
(1) "¿Echamos por encima el café?". Lo correcto sería: "¿Quieren café?" o algo así.
(2) "Yo digo que si".
(3) “Apágueme la luz".
(4) "Manuela, hagas lo que hagas y pienses lo que pienses, yo estaré cerca de ti y te querré siempre. Bezos".

21 comentarios:

MA dijo...

Thiago ,todo un homenaje a Manuela... , me gusto leer todo lo que escribes de ella ,y el cariño que le tienes , pues eso es lo que cuenta en la vida ...Un beso de MA desde Granada .

alex dijo...

Y que fue de Manuela, cielo? Sigue allí con vosotros? Siempre he pensado que las familias se forman de maneras muy distintas, y no solo los lazos de sangre son importantes para que alguien esté ahí con nosotros como si fuera uno más. Eso lo vivo en mis propias carnes y es algo bien bonito.

Espero que Manuela siga haciendote muchas tortillas.

Un beso cielo

Potter dijo...

Esto me está gustando mucho, lo de tus raices, y la oda a manuela está una chimba !!!!
Bueno parcero un abrazo y cuidese pa´que no le den piso, y podamos balcearnos tu blog...


Aunque es un lenguaje muy... poco honroso, en realidad es un dialecto de barrios bajos! jajaj

un abrazo

Traducción al castellano
Chimba: Eso está muy bueno! -
Dar Piso: matar
Balcear: Disfrutar

BsF dijo...

Senota que la querías mucho, es casi como una tía cercana de la familia eh?

Qué ha pasado con ella?

Ojalá y sea feliz pues donde quiera que esté y que tu no te quedes sin tus empanadas xD

Un ABrazo.
Besos.

alvaro Locx dijo...

amo tanto Galicia cari tanto como te amo a ti.

kuoremio07@gmail.com.ar dijo...

Que lindos recuerdos los que tienes!!
el cariño de Manuela!!la vida te regala estos momentos!!hay que saberlos aprovechar!! muy linda historia!!
te dejo un gran beso!!!!!!!!!!!!!

Gary Rivera dijo...

jajajaj que buena!! me vacila cuando escribes asi!!!

Aqui Manuela , tiene otras acepciones!! jejeje

Winnie0 dijo...

Thiago si es que cuando me encoges el corazón...me lo encoges de verdad. ¡qué bonito! besos

Maritoñi dijo...

Ole tu "Aguela" y la mezcla de idiomas!!!!

Anónimo dijo...

este es repe no? yo ya me acuerdo de haberlo leido antes, y el de Marifueeeeeeee.


Bezos

Jesus.

Menda. dijo...

Me ha encantado este post, Thiago.se nota el cariño que tienes (tenías?) por esta mujer. Un abrazo fuerte.

Cris dijo...

Qué bonito post... :_)

Ahora habrá un montón de gente pensando en ella gracias a ti...

Besitos...

theodore dijo...

Por ahí alguno parece que no se ha enterado de tema de los sábados, jajaja..

Precioso post, neno, una delicia tan tierna como divertida, tan tuya.

Z's

Didac Valmon dijo...

qué gusto leer estas cosas Iago, qué precioso homenaje de verdad...

Cosechadel66.es dijo...

Me ha encantado... como mola saber de la Buena Gente..

Carpe Diem

Joaquinitopez dijo...

Precioso Thiago, precioso retrato de una parte de ti,de tu vida, de tu tierra y, sobre todo, de un ser querido. La echarás de menos siempre.
Un abrazo y gracias por compartir este retazo de tu historia.

B.Lee dijo...

En el fondo eres un tipo entrañable, por mucha pornopesía que hagas XD

Manué dijo...

jejeje

Qué grazioza la Mangüela!! :D

Bezo!

Merche Pallarés dijo...

Esas rocas, esas rocas...
Tierno post sobre Manuela. ¿Qué ha sido de ella? Besotes, M.

Carlos Sousa dijo...

Simplemente fermoso, canto amor jastaría en faser esas tortillas.
Aquí tamén somos de jeada, cada vez menos pero somos.

Arminius Advocatus Insanitatis dijo...

:O

¿Tienes niñera? Eso si que debe ser una experiencia interesante. Mi Padre del Siglo también tuvo, y dice que fungía casi como una segunda madre... Vamos, que incluso cuidó a mi abuelita en su juventud (Se supone que llegó a la casa siendo una chiquilla, y falleció hace como 10 años apenas...) Incluso, la conocí, pero no la traté tanto como ellos, jeje.

En fin, mándale un saludo desde tierras mexicanas; y para ti, muchos abrazos y besos desde Puebla de los camotes ;)

--Arminius.